绿狗普法站
Legal.org.cn

学习法律 | 和谐家庭 | 服务社会
在建设中 | 尚未上线 | 敬请期待

用户工具

站点工具


差别

这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。

到此差别页面的链接

两侧同时换到之前的修订记录前一修订版
后一修订版
前一修订版
lawfiles:nationality_law [2024/05/28 09:41] adminlawfiles:nationality_law [2025/03/20 04:20] (当前版本) – 外部编辑 127.0.0.1
行 46: 行 46:
 Article 6 Any person born in China whose parents are stateless or of unknown nationality and have settled in China shall have Chinese nationality.  Article 6 Any person born in China whose parents are stateless or of unknown nationality and have settled in China shall have Chinese nationality. 
  
-第七条   外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:一、中国人的近亲属;二、定居在中国的;三、有其它正当理由。+第七条   外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:
  
-Article 7. Foreigners or stateless persons willing to abide by the Constitution and laws of China, and fulfilling one of the following criteria, may apply for Chinese nationality: (1) They are close relatives of the Chinese; (2) They have settled in China; or (3) Other proper reasons. +  * 一、中国人的近亲属; 
 +  * 二、定居在中国的; 
 +  * 三、有其它正当理由。 
 + 
 +Article 7. Foreigners or stateless persons willing to abide by the Constitution and laws of China, and fulfilling one of the following criteria, may apply for Chinese nationality:  
 +  * (1) They are close relatives of the Chinese;  
 +  * (2) They have settled in China; or  
 +  * (3) Other proper reasons. 
  
 第八条   申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。 第八条   申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。
行 58: 行 65:
 Article 9. Chinese citizens settled abroad who voluntarily acquire foreign nationality shall automatically lose their Chinese nationality.  Article 9. Chinese citizens settled abroad who voluntarily acquire foreign nationality shall automatically lose their Chinese nationality. 
  
-第十条   中国公民具有下列条件之一的,可以经申请批准退出中国国籍:一、外国人的近亲属;二、定居在外国的;三、有其它正当理由。+第十条   中国公民具有下列条件之一的,可以经申请批准退出中国国籍: 
 +  * 一、外国人的近亲属; 
 +  * 二、定居在外国的; 
 +  * 三、有其它正当理由。
  
-Article 10. Chinese citizens fulfilling one of the following criteria can apply to renounce Chinese nationality: (1) They have foreign relations; (2) They are settled abroad; or (3) Other proper reasons. +Article 10. Chinese citizens fulfilling one of the following criteria can apply to renounce Chinese nationality:  
 +  * (1) They have foreign relations;  
 +  * (2) They are settled abroad; or  
 +  * (3) Other proper reasons. 
  
 第十一条   申请退出中国国籍获得批准的,即丧失中国国籍。 第十一条   申请退出中国国籍获得批准的,即丧失中国国籍。
行 70: 行 83:
 Article 12 State functionaries and active servicemen may not renounce their Chinese nationality.  Article 12 State functionaries and active servicemen may not renounce their Chinese nationality. 
  
-第十三条   曾有过中国国籍的外国人,具有正当理由,可以申请恢复中国国籍;被批准恢复中国国籍的,不得再保留外国国籍。+第十三条   曾有过中国国籍的外国人,具有正当理由,可以申请恢复中国国籍被批准恢复中国国籍的,不得再保留外国国籍。
  
 Article 13 Foreign nationals who once held Chinese nationality may apply for restoration of Chinese nationality if they have proper reasons; those approved for restoration of Chinese nationality may not retain foreign nationality.  Article 13 Foreign nationals who once held Chinese nationality may apply for restoration of Chinese nationality if they have proper reasons; those approved for restoration of Chinese nationality may not retain foreign nationality.